Keine exakte Übersetzung gefunden für حياة البرزخ
Übersetzen Türkisch Arabisch حياة البرزخ
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
kıstak (n.)mehr ...
-
mesafe (n.)mehr ...
- mehr ...
-
ömür (n.)mehr ...
-
hayat (n.)mehr ...
-
can (n.)mehr ...
- mehr ...
-
canlı (n.)mehr ...
- mehr ...
-
animasyon (n.)mehr ...
-
yaşam (n.)mehr ...
-
yaşama (n.)mehr ...
-
şevk (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
hayati (adj.)mehr ...
-
yeryüzü (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
canlanmak (v.)mehr ...
-
toprak (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma ; hayır , ( onlar ) diridirler , Rableri katında rızıklanmaktadırlar .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
Allah yolunda öldürülenleri sakın ' ölüler ' saymayın . Hayır , onlar , Rableri Katında diridirler , rızıklanmaktadırlar .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın , bilakis Rableri katında diridirler . Allah ' ın bol nimetinden onlara verdiği şeylerle sevinç içinde rızıklanırlar , arkalarından kendilerine ulaşamayan kimselere , kendilerine korku olmadığını ve kendilerinin üzülmeyeceklerini müjde etmek isterler .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
Allah yolunda öldürülenleri ölü sanma . Onlar diridir ve Rableri katında rızıklanırlar .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
Allah yolunda öldürülmüş olanları ölüler sanma sakın . Hayır !ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü sanmayın . Bilakis onlar diridirler ; Rableri yanında rızıklara mazhar olmaktadırlar .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanma . Bilakis onlar diridirler , Rab ' leri katında rızıklanmaktadırlar .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü zannetme ! Bilakis onlar hayatta olup , Rab ' lerinin katında yaşarlar , rızıklanırlar .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .
-
ALLAH yolunda vurulanları ölü sanmayın ; bilakis onlar Rableri katında nimetler içinde diridirler .ولا تظنَّنَّ -أيها النبي- أن الذين قتلوا في سبيل الله أموات لا يُحِسُّون شيئًا ، بل هم أحياء حياة برزخية في جوار ربهم الذي جاهدوا من أجله ، وماتوا في سبيله ، يجري عليهم رزقهم في الجنة ، ويُنعَّمون .